{"id":493,"date":"2019-02-01T10:00:23","date_gmt":"2019-02-01T10:00:16","guid":{"rendered":"http:\/\/qbqgraepv.cyon.link\/impressum\/"},"modified":"2019-04-25T11:34:17","modified_gmt":"2019-04-25T11:34:17","slug":"impressum","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/spinner-konferenz.ch\/fr\/impressum\/","title":{"rendered":"Impressum"},"content":{"rendered":"<h2>IMPRESSUM<\/h2>\n<h1>Impressum<\/h1>\n<p>Herausgegeben von: Spinner Konferenztechnik GmbH<br \/>\nKonzept und Gestaltung:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.bundr.ch\/\">B&amp;R<\/a><br \/>\nProgrammierung: <a href=\"https:\/\/www.webundso.ch\/\">webundso<\/a><\/p>\n<h1><\/h1>\n<h1>Politique de confidentialit\u00e9<\/h1>\n<p>Nous sommes ravis que vous exprimez de l&rsquo;int\u00e9r\u00eat pour notre entreprise. La protection des donn\u00e9es est une priorit\u00e9 tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e du management de Spinner Konferenztechnik GmbH. L&rsquo; utilisation des pages Internet de Spinner Konferenztechnik GmbH est possible sans aucune indication des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel. Cependant, si une personne concern\u00e9e veux utiliser des services d&rsquo;entreprise sp\u00e9ciaux via notre page Internet, le traite des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pourrait devenir n\u00e9cessaire. Si le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est n\u00e9cessaire et il n&rsquo;y existe pas de base l\u00e9gale de tel traitement, nous acqu\u00e9rons g\u00e9n\u00e9ralement du consentement de la personne concern\u00e9e.<\/p>\n<p>Le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, comme le nom, l&rsquo; adresse, l&rsquo; adresse \u00e9lectronique (e-mail) ou la num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de la personne concern\u00e9e doit toujours \u00eatre conforme au r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es (RGPD, GDPR) et \u00e0 la r\u00e9glementation de protection des donn\u00e9es sp\u00e9cifique au pays applicable \u00e0 Spinner Konferenztechnik GmbH. Au moyen de cette d\u00e9claration de la protection des donn\u00e9es, notre entreprise veux informer la grande public de la nature, la port\u00e9e et la finalit\u00e9 des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel que nous collectons, utilisons et traitons. En outre, au moyen de cette d\u00e9claration de la protection des donn\u00e9es, des personnes concern\u00e9es sont inform\u00e9es de votre droits.<\/p>\n<p>Comme le responsable du traitement, Spinner Konferenztechnik GmbH a mis en \u0153uvre de nombreuses mesures techniques et organisationnelles pour assurer la protection la plus compl\u00e8te des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel trait\u00e9es par cette page Internet. Cependant, les transmissions des donn\u00e9es sur Internet peuvent en principe comporter des lacunes de s\u00e9curit\u00e9, donc de la protection absolue ne peut pas \u00eatre garantie. De cette raison, chaque personne concern\u00e9e est libre de nous transf\u00e9rer des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pas des moyens alternatifs, pas exemple par t\u00e9l\u00e9phone.<\/p>\n<p>1. D\u00e9finitions<br \/>\nLa d\u00e9claration de la protection des donn\u00e9es de Spinner Konferenztechnik GmbH est base sur les termes utilis\u00e9s par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en pour l\u2019adoption du r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es (RGPD, GDPR). Notre d\u00e9claration de la protection des donn\u00e9es doit \u00eatre lisible et compr\u00e9hensible pour la grande public, Our data protection d\u00e9claration doivent \u00eatre lisibles et compr\u00e9hensibles for the g\u00e9n\u00e9ral public, aussi bien que nos clients et partenaires commerciaux. Pour s\u2019assurer, nous aimerons d&rsquo;abord expliquer la terminologie utilis\u00e9e.<\/p>\n<p>Dans cette d\u00e9claration de la protection des donn\u00e9es, nous utilisons les termes suivants:<\/p>\n<p>a)\u00a0\u00a0\u00a0 Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<br \/>\nDonn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est toute information se rapportant \u00e0 une personne physique identifi\u00e9e ou identifiable (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e \u00abpersonne concern\u00e9e\u00bb); est r\u00e9put\u00e9e \u00eatre une \u00abpersonne physique identifiable\u00bb une personne physique qui peut \u00eatre identifi\u00e9e, directement ou indirectement, notamment par r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 un identifiant, tel qu&rsquo;un nom, un num\u00e9ro d&rsquo;identification, des donn\u00e9es de localisation, un identifiant en ligne, ou \u00e0 un ou plusieurs \u00e9l\u00e9ments sp\u00e9cifiques propres \u00e0 l&rsquo; identit\u00e9 physique, physiologique, g\u00e9n\u00e9tique, psychique, \u00e9conomique, culturelle ou sociale de cette personne physique.<br \/>\nb) Personne concern\u00e9e<br \/>\nLa personne concern\u00e9e signifie chaqune personne physique identifi\u00e9e, dont les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont trait\u00e9es par la personne responsable de cet traitement.<br \/>\nc)\u00a0\u00a0\u00a0 Traitement<br \/>\nLe traitement signifie toute op\u00e9ration ou tout ensemble d&rsquo;op\u00e9rations effectu\u00e9es ou non \u00e0 l&rsquo;aide de proc\u00e9d\u00e9s automatis\u00e9s et appliqu\u00e9es \u00e0 des donn\u00e9es ou des ensembles de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, telles que la collecte, l&rsquo;enregistrement, l&rsquo;organisation, la structuration, la conservation, l&rsquo;adaptation ou la modification, l&rsquo;extraction, la consultation, l&rsquo;utilisation, la communication par transmission, la diffusion ou toute autre forme de mise \u00e0 disposition, le rapprochement ou l&rsquo;interconnexion, la limitation, l&rsquo;effacement ou la destruction.<br \/>\nd)\u00a0\u00a0\u00a0Limitation du traitement<br \/>\nLa limitation du traitement signifie le marquage de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel conserv\u00e9es, en vue de limiter leur traitement futur.<br \/>\ne)\u00a0\u00a0\u00a0 Profilage<br \/>\nLe profilage signifie toute forme de traitement automatis\u00e9 de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel consistant \u00e0 utiliser ces donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour \u00e9valuer certains aspects personnels relatifs \u00e0 une personne physique, notamment pour analyser ou pr\u00e9dire des \u00e9l\u00e9ments concernant le rendement au travail, la situation \u00e9conomique, la sant\u00e9, les pr\u00e9f\u00e9rences personnelles, les int\u00e9r\u00eats, la fiabilit\u00e9, le comportement, la localisation ou les d\u00e9placements de cette personne physique.<br \/>\nf)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Pseudonymisation<br \/>\nLe pseudonymisation signifie le traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel de telle fa\u00e7on que celles-ci ne puissent plus \u00eatre attribu\u00e9es \u00e0 une personne concern\u00e9e pr\u00e9cise sans avoir recours \u00e0 des informations suppl\u00e9mentaires, pour autant que ces informations suppl\u00e9mentaires soient conserv\u00e9es s\u00e9par\u00e9ment et soumises \u00e0 des mesures techniques et organisationnelles afin de garantir que les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ne sont pas attribu\u00e9es \u00e0 une personne physique identifi\u00e9e ou identifiable.<br \/>\ng)\u00a0\u00a0\u00a0 Responsable du traitement<br \/>\nLe responsable du traitement est a personne physique ou morale, l&rsquo;autorit\u00e9 publique, le service ou un autre organisme qui, seul ou conjointement avec d&rsquo;autres, d\u00e9termine les finalit\u00e9s et les moyens du traitement; lorsque les finalit\u00e9s et les moyens de ce traitement sont d\u00e9termin\u00e9s par le droit de l&rsquo;Union ou le droit d&rsquo;un \u00c9tat membre, le responsable du traitement peut \u00eatre d\u00e9sign\u00e9 ou les crit\u00e8res sp\u00e9cifiques applicables \u00e0 sa d\u00e9signation peuvent \u00eatre pr\u00e9vus par le droit de l&rsquo;Union ou par le droit d&rsquo;un \u00c9tat membre.<br \/>\nh)\u00a0\u00a0\u00a0 Sous-traitant<br \/>\nLe sous-traitant est la personne physique ou morale, l&rsquo;autorit\u00e9 publique, le service ou un autre organisme qui traite des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour le compte du responsable du traitement.<br \/>\ni)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Destinataire<br \/>\nLe destinataire est la personne physique ou morale, l&rsquo;autorit\u00e9 publique, le service ou tout autre organisme qui re\u00e7oit communication de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse ou non d&rsquo;un tiers. Toutefois, les autorit\u00e9s publiques qui sont susceptibles de recevoir communication de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel dans le cadre d&rsquo;une mission d&rsquo;enqu\u00eate particuli\u00e8re conform\u00e9ment au droit de l&rsquo;Union ou au droit d&rsquo;un \u00c9tat membre ne sont pas consid\u00e9r\u00e9es comme des destinataires; le traitement de ces donn\u00e9es par les autorit\u00e9s publiques en question est conforme aux r\u00e8gles applicables en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es en fonction des finalit\u00e9s du traitement.<br \/>\nj)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u03a4iers<br \/>\nLe tiers est une personne physique ou morale, une autorit\u00e9 publique, un service ou un organisme autre que la personne concern\u00e9e, le responsable du traitement, le sous-traitant et les personnes qui, plac\u00e9es sous l&rsquo;autorit\u00e9 directe du responsable du traitement ou du sous-traitant, sont autoris\u00e9es \u00e0 traiter les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<br \/>\nk)\u00a0\u00a0\u00a0 Consentement<br \/>\nLe consentement de la personne concern\u00e9e est toute manifestation de volont\u00e9, libre, sp\u00e9cifique, \u00e9clair\u00e9e et univoque par laquelle la personne concern\u00e9e accepte, par une d\u00e9claration ou par un acte positif clair, que des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel la concernant fassent l&rsquo;objet d&rsquo;un traitement.<br \/>\n2. Nom et adresse du responsable du traitement<br \/>\nLe responsable du traitement aux fins du r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es (RGPD, GDPR), d&rsquo; autres lois sur la protection des donn\u00e9es applicables aux \u00c9tats membres de l&rsquo; Union europ\u00e9enne et d&rsquo; autres dispositions relatifs a la protection des donn\u00e9es est:<\/p>\n<p>Spinner Konferenztechnik GmbH<\/p>\n<p>K\u00f6nizstrasse 161<\/p>\n<p>3097 Liebefeld<\/p>\n<p>Schweiz<\/p>\n<p>Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone: +41 31 301 80 10<\/p>\n<p>Email: info@spinner-konferenz.ch<\/p>\n<p>Site Web: www.spinner-konferenz.ch<\/p>\n<p>3. Cookies<br \/>\nLa site Internet de Spinner Konferenztechnik GmbH utilise de cookies. Les Cookies sont fichiers textes conserves sur un syst\u00e8me informatique via un programme de navigation sur le Web.<\/p>\n<p>Beaucoup des sites Internet utilisent des cookies. Beaucoup des cookies contiennent un soi-disant identifiant de cookie. Le cookie ID est un identifiant unique de cookie. Il consiste en une cha\u00eene de caract\u00e8res \u00e0 travers laquelle les sites Internet et serveurs peuvent etre assign\u00e9s sur un navigateur Internet sp\u00e9cifique dans lequel les cookies sont conserv\u00e9s. Cela permet aux sites Internet visites et aux serveurs de se diff\u00e9rencier du navigateur Internet individuel de la personne concern\u00e9e \u00e0 partir d&rsquo; autres navigateurs Internet contenants d&rsquo; autre cookies. Chaque navigateur Internet sp\u00e9cifique peut \u00eatre reconnu et identifi\u00e9 \u00e0 l&rsquo; aide de la cookie ID unique.<\/p>\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 l&rsquo;utilisation de cookies, Spinner Konferenztechnik GmbH peut fournir des utilisateurs de ce site Web des services plus conviviaux qui ne serait pas possible sans la configuration des cookies.<\/p>\n<p>Au moyen de cookie, les information et les offres sur notre site Web peuvent \u00eatre optimis\u00e9es en tenant compte de l&rsquo; utilisateur. Les cookies nous permettent, comme mentionn\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment, de reconna\u00eetre les utilisateurs de notre site Web. Le but de cette reconnaissance est de faciliter l&rsquo; utilisation de notre site Web pour les utilisateurs. L&rsquo; utilisateur du site Web qu&rsquo; utilise des cookies ne doit pas, par exemple, entrer des donn\u00e9es d&rsquo; acc\u00e8s chaque fois qu&rsquo; il acc\u00e8de au site, parce que c&rsquo;est pris en charge par le site Web et le cookie est ainsi conserv\u00e9 sur le system informatique de l&rsquo; utilisateur. Un autre exemple est le cookie d\u2019un panier d&rsquo; achat sur une boutique en ligne. La boutique en ligne se souvient les produits qu\u2019un client a plac\u00e9s sur le panier d&rsquo;achat virtuel via un cookie.<\/p>\n<p>La personne concern\u00e9e peut, \u00e0 tout moment, emp\u00eacher la configuration des cookies via notre site Web au moyen de la configuration correspondante du navigateur Internet utilis\u00e9, et peut donc refuser en permanence la configuration des cookies. En outre, les cookies d\u00e9j\u00e0 configur\u00e9s peuvent \u00eatre effaces \u00e0 tout moment via un navigateur Internet ou d&rsquo; autre logiciel. Ceci est possible sur tous les navigateurs Internet populaires. Si la personne concern\u00e9e d\u00e9sactive le param\u00e9trage des cookies sur le navigateur Internet enti\u00e8rement utilisables.<\/p>\n<p>4. La collection des donn\u00e9es et informations g\u00e9n\u00e9rales<br \/>\nLe site Web de Spinner Konferenztechnik GmbH collecte une s\u00e9rie des donn\u00e9es et d&rsquo; information g\u00e9n\u00e9rales quand une personne concern\u00e9e ou un syst\u00e8me automatis\u00e9 appelle le site Web. Ces donn\u00e9es et informations g\u00e9n\u00e9rales sont conserv\u00e9es dans les fichiers journaux du serveur. Collect\u00e9es peuvent \u00eatre (1) les types des navigateurs Internet et les versions utilis\u00e9s, (2) le syst\u00e8me d&rsquo; op\u00e9ration utilis\u00e9 par le syst\u00e8me d&rsquo;acc\u00e8s, (3) le site Web \u00e0 partir duquel un syst\u00e8me d&rsquo;acc\u00e8s atteint notre site Web (soi-disant r\u00e9f\u00e9rents), (4) les sous-sites Web, (5) la date et l&rsquo; heure de l&rsquo; acc\u00e8s au site Internet, (6) une adresse de protocole Internet (IP address), (7) le fournisseur de services Internet du syst\u00e8me d&rsquo;acc\u00e8s, et (8) tout autre donn\u00e9e et information similaire pouvant \u00eatre utilis\u00e9e en cas d&rsquo; attaque de nos syst\u00e8mes informatiques.<\/p>\n<p>En utilisant ces donn\u00e9es et informations g\u00e9n\u00e9rales, Spinner Konferenztechnik GmbH n&rsquo; arrive pas aux conclusions sur la personne concern\u00e9e. Cette information est plut\u00f4t utilis\u00e9e pour (1) livrer correctement le contenu de notre site Web, (2) optimiser le contenu de notre site Web ainsi que sa publicit\u00e9, (3) assurer la viabilit\u00e9 \u00e0 long terme de nos syst\u00e8mes informatiques et de notre technologie de site Web, et (4) fournir autorit\u00e9s charg\u00e9es de l&rsquo;application des lois avec d&rsquo; information n\u00e9cessaire aux poursuites p\u00e9nales en cas de cyberattaque. Dont, Spinner Konferenztechnik GmbH analyse en mani\u00e8re statistique les donn\u00e9es et informations collect\u00e9es anonymement, dans le but d&rsquo;accro\u00eetre la protection et la s\u00e9curit\u00e9 des donn\u00e9es de notre entreprise, et d&rsquo; assurer un niveau optimal de la protection pour les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel que nous traitons. Les donn\u00e9es anonymes des fichiers journaux du serveur sont conserves s\u00e9par\u00e9ment de toutes les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel fournies par la personne concern\u00e9e.<\/p>\n<p>5. Enregistrement sur notre site Internet<br \/>\nLa personne concern\u00e9e a la possibilit\u00e9 de s&rsquo; enregistrer sur le site Web du responsable du traitement \u00e0 l&rsquo; indication des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel. Les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel quelles vont \u00eatre transmises au responsable du traitement sont d\u00e9termin\u00e9es par le masque de saisie respectif utilis\u00e9 pour l&rsquo;enregistrement. Les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel saisies par la personne concern\u00e9e sont collect\u00e9es et conserv\u00e9es exclusivement pour l&rsquo; usage interne par le responsable du traitement, \u00e0 ses propres fins. Le responsable du traitement peut demander la transmission \u00e0 un ou plusieurs processeurs (p.e. un service de colis) qui utilisent \u00e9galement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour un but interne imputable au responsable du traitement.<\/p>\n<p>En vous enregistrant sur le site Web du responsable du traitement, l&rsquo; adresse IP &#8211; attribu\u00e9e par le fournisseur de services Internet (ISP) et utilis\u00e9e par la personne concern\u00e9e \u2014 la date et l&rsquo; heure d&rsquo; enregistrement sont aussi conserv\u00e9es. La conservation de ces donn\u00e9es a lieu dans la contexte que c&rsquo;est le seul moyen d&rsquo; emp\u00eacher l&rsquo; utilisation abusive de nos services, et, si n\u00e9cessaire, de permettre l&rsquo; investigation des infractions commises. Dans cette mesure, la conservation de ces donn\u00e9es est n\u00e9cessaire pour s\u00e9curiser le responsable du traitement. Ces donn\u00e9es ne sont pas transmises aux tiers, sauf il existe une obligation l\u00e9gale de transmettre ces donn\u00e9es ou si la transmission servi le but des poursuites p\u00e9nales.<\/p>\n<p>L&rsquo; enregistrement de la personne concern\u00e9e par l&rsquo; indication volontaire des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est destine \u00e0 permettre le responsable du traitement d&rsquo; offrir \u00e0 la personne concern\u00e9e du contenu ou des services qui ne peuvent \u00eatre offertes qu&rsquo; aux utilisateurs enregistr\u00e9s en raison de la nature du sujet en question. Des personnes enregistr\u00e9es peuvent modifier, \u00e0 tout temps, sans contraints des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sp\u00e9cifi\u00e9es pendant l\u2019enregistrement ou de les supprimer compl\u00e8tement du stock des donn\u00e9es du responsable du traitement.<\/p>\n<p>Le responsable du traitement des donn\u00e9es doit, \u00e0 tout moment, fournir \u00e0 la demande de chaque personne concern\u00e9e des informations sur les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel conserv\u00e9es sur la personne concern\u00e9e. En outre, le responsable du traitement doit corriger ou effacer les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 la demande ou \u00e0 l&rsquo;indication de la personne concern\u00e9e, pour autant qu&rsquo; il n&rsquo; existe pas d&rsquo;obligation l\u00e9gale de conservation. Tous les employ\u00e9s du responsable du traitement sont \u00e0 la disposition de la personne concern\u00e9e comme personnes de contact.<\/p>\n<p>6. Inscription \u00e0 nos newsletters<br \/>\nSur le site Web de Spinner Konferenztechnik GmbH, les utilisateur ont la possibilite de s&rsquo; abonner aux newsletters de notre entreprise. Le masque de saisie utilis\u00e9 pour cette raison d\u00e9termine quelles donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont transmises, aussi bien qu&rsquo; \u00e0 quelle moment est la newsletter command\u00e9e par le responsable du traitement.<\/p>\n<p>Spinner Konferenztechnik GmbH informe r\u00e9guli\u00e8rement ses clients et ses partenaires commerciaux au moyen d&rsquo; une newsletter. La newsletter de l&rsquo; entreprise peut \u00eatre re\u00e7ue par la personne concern\u00e9e seulement si (1) la personne concern\u00e9e a une adresse e-mail valide, et (2) la personne concern\u00e9e s&rsquo; enregistre sur la newsletter. Un e-mail de confirmation va \u00eatre envoy\u00e9 pour la premier fois \u00e0 l&rsquo; adresse e-mail enregistr\u00e9e par la personne concern\u00e9e, pour des raisons l\u00e9gales, pendant la proc\u00e9dure de double opt-in. Cet e-mail de confirmation sert \u00e0 prouver si le propri\u00e9taire de l&rsquo; adresse e-mail est autorise comme une personne concern\u00e9e \u00e0 recevoir la newsletter.<\/p>\n<p>Pendant l&rsquo; inscription \u00e0 la newsletter, nous conservons aussi l&rsquo; adresse IP du syst\u00e8me informatique assign\u00e9e par le fournisseur de services Internet (ISP) et utilis\u00e9e par la personne concern\u00e9e pendant l&rsquo; inscription, aussi que la date et l&rsquo;heure d&rsquo; inscription. La collecte de ces donn\u00e9es est n\u00e9cessaire afin de comprendre la (possible) utilisation abusive d&rsquo; adresse e-mail de la personne concern\u00e9e \u00e0 une date ult\u00e9rieure, donc sert-il l&rsquo;objectif de la protection juridique du responsable du traitement.<\/p>\n<p>Les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel collect\u00e9es dans le cadre de l&rsquo; inscription \u00e0 la newsletter sera utilis\u00e9es seulement pour envoyer notre newsletter. En plus, les inscrits \u00e0 la newsletter peuvent \u00eatre inform\u00e9s via e-mail, aussi longtemps que c&rsquo;est n\u00e9cessaire pour l&rsquo; op\u00e9ration du service de newsletter ou pour une enregistrement en question, par exemple en cas des modifications \u00e0 l&rsquo; offre de newsletter ou en cas d&rsquo; une changement des circonstances techniques. Il n&rsquo; y aura pas de transmission des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel par le service de newsletter \u00e0 des tiers. L&rsquo; inscription \u00e0 notre newsletter peut \u00eatre, \u00e0 tout moment, termin\u00e9e par la personne concern\u00e9e. Le consentement \u00e0 la conservation des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel que la personne concern\u00e9e a donn\u00e9 pour l&rsquo; envoi de la newsletter peut \u00eatre r\u00e9voqu\u00e9 \u00e0 tout moment. Aux fins de la r\u00e9vocation du consentement, un lien correspondant se trouve dans chaque newsletter. Il est \u00e9galement possible de se d\u00e9sabonner \u00e0 la newsletter \u00e0 tout moment directement sur le site Web du responsable du traitement ou de la communiquer avec le responsable du traitement d&rsquo;une mani\u00e8re diff\u00e9rente.<\/p>\n<p>7. Newsletter-Tracking<br \/>\nLa newsletter de Spinner Konferenztechnik GmbH contient des soi-disant pixels de suivi (tracking pixels). I448. Cela permettre une analyse statistique du succ\u00e8s ou de l&rsquo; \u00e9chec des campagnes du marketing en ligne. Fond\u00e9 sur le pixel de suivi int\u00e9gr\u00e9, Spinner Konferenztechnik GmbH peut voir si et quand un e-mail a \u00e9t\u00e9 ouvert par la personne concern\u00e9e et quelles liens dans l&rsquo; e-mail ont \u00e9t\u00e9 ouvertes par la personne concern\u00e9e.<\/p>\n<p>Ces donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel collect\u00e9es par les pixels de suivi contenus dans la newsletter sont conserv\u00e9es et analys\u00e9es par le responsable du traitement pour l&rsquo; optimisation de l&rsquo; exp\u00e9dition des newsletters, ainsi que pou la meilleure adaptation du contenu des futures newsletters aux int\u00e9r\u00eats de la personne concern\u00e9e. Ces donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ne sont pas transmises aux tiers. Les personnes concern\u00e9es ont, \u00e0 tout moment, le droit de r\u00e9voquer leur d\u00e9claration de consentement distincte exprim\u00e9 au moyen de la proc\u00e9dure de double opt-in. Apr\u00e8s la r\u00e9vocation, ces donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel seront supprim\u00e9es par le responsable du traitement. Spinner Konferenztechnik GmbH regarde automatiquement le retrait de la r\u00e9ception de la newsletter comme une r\u00e9vocation.<\/p>\n<p>8. Effacement de routine et blockage des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<br \/>\nLe responsable du traitement doit proc\u00e9der et conserver les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel de la personne concern\u00e9e seulement pendant la p\u00e9riode n\u00e9cessaire pour atteindre la finalit\u00e9 de conservation ou autant que cela est accord\u00e9 par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en ou d&rsquo;autres l\u00e9gislateurs dans les lois ou r\u00e8glements auxquels le responsable du traitement est soumis.<\/p>\n<p>Si la finalit\u00e9 de conservation n&rsquo; est pas applicable, ou si la p\u00e9riode de conservation prescrite par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en ou un autre l\u00e9gislateur comp\u00e9tent expire, les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont bloqu\u00e9es ou effac\u00e9es de fa\u00e7on routini\u00e8re conform\u00e9ment aux exigences l\u00e9gales.<\/p>\n<p>9. Droits de la personne concern\u00e9e<br \/>\na) Droit de confirmation<br \/>\nChaque personne concern\u00e9e a le droit d&rsquo;obtenir du responsable du traitement la confirmation que des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel la concernant sont ou ne sont pas trait\u00e9es. Si la personne concernee veut se pr\u00e9valoir de ce droit de confirmation, la peut \u00e0 tout moment, contacter un employ\u00e9 du responsable du traitement.<br \/>\nb) Droit d&rsquo;acc\u00e8s<br \/>\nLa personne concern\u00e9e a le droit donn\u00e9 par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en d&rsquo; obtenir, \u00e0 tout moment, acc\u00e8s par le responsable du traitement aux informations de ses donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel conserv\u00e9es et une copie de ces informations. En outre, les directives et r\u00e8glements europ\u00e9ens accordent a la personne concern\u00e9e d&rsquo; acc\u00e8s aux informations suivantes:<\/p>\n<p>les finalit\u00e9s du traitement;<br \/>\nles cat\u00e9gories de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel concern\u00e9es;<br \/>\nles destinataires ou cat\u00e9gories de destinataires auxquels les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ont \u00e9t\u00e9 ou seront communiqu\u00e9es, en particulier les destinataires qui sont \u00e9tablis dans des pays tiers ou les organisations internationale;<br \/>\nlorsque cela est possible, la dur\u00e9e de conservation des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel envisag\u00e9e ou, lorsque ce n&rsquo;est pas possible, les crit\u00e8res utilis\u00e9s pour d\u00e9terminer cette dur\u00e9e;<br \/>\nl&rsquo;existence du droit de demander au responsable du traitement la rectification ou l&rsquo;effacement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, ou une limitation du traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel relatives \u00e0 la personne concern\u00e9e, ou du droit de s&rsquo;opposer \u00e0 ce traitement;<br \/>\nle droit d&rsquo;introduire une r\u00e9clamation aupr\u00e8s d&rsquo;une autorit\u00e9 de contr\u00f4le;<br \/>\nlorsque les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ne sont pas collect\u00e9es aupr\u00e8s de la personne concern\u00e9e, toute information disponible quant \u00e0 leur source;<br \/>\nl&rsquo;existence d&rsquo;une prise de d\u00e9cision automatis\u00e9e, y compris un profilage, vis\u00e9e \u00e0 l&rsquo;article 22, paragraphes 1 et 4, et, au moins en pareils cas, des informations utiles concernant la logique sous-jacente, ainsi que l&rsquo;importance et les cons\u00e9quences pr\u00e9vues de ce traitement pour la personne concern\u00e9e.<br \/>\nEn plus, la personne concern\u00e9e a le droit d&rsquo;\u00eatre inform\u00e9e si des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont transf\u00e9r\u00e9es vers un pays tiers ou \u00e0 une organisation internationale. O\u00f9 c&rsquo;est le cas, la personne concern\u00e9e a le droit d&rsquo;\u00eatre inform\u00e9e des garanties appropri\u00e9es, en ce qui concerne ce transfert.<\/p>\n<p>Si la personne concern\u00e9e veut se pr\u00e9valoir de ce droit d&rsquo;acc\u00e8s, il ou elle peut, \u00e0 tout moment, contacter un employ\u00e9 du responsable du traitement.<br \/>\nc) Droit de rectification<br \/>\nLa personne concern\u00e9e a le droit accord\u00e9 par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en d&rsquo;obtenir du responsable du traitement, dans les meilleurs d\u00e9lais, la rectification des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel la concernant qui sont inexactes. Compte tenu des finalit\u00e9s du traitement, la personne concern\u00e9e a le droit d&rsquo;obtenir que les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel incompl\u00e8tes soient compl\u00e9t\u00e9es, y compris en fournissant une d\u00e9claration compl\u00e9mentaire.<\/p>\n<p>Si la personne concern\u00e9e veut exercer ce droit de rectification, il ou elle peut, \u00e0 tout moment, contacter un employ\u00e9 du responsable du traitement.<br \/>\nd) Droit \u00e0 l&rsquo;effacement (\u00abdroit \u00e0 l&rsquo;oubli\u00bb)<br \/>\nLa personne concern\u00e9e a le droit accord\u00e9 par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en d&rsquo;obtenir du responsable du traitement l&rsquo;effacement, dans les meilleurs d\u00e9lais, de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel la concernant et le responsable du traitement a l&rsquo;obligation d&rsquo;effacer ces donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel dans les meilleurs d\u00e9lais, lorsque l&rsquo;un des motifs suivants s&rsquo;applique:<\/p>\n<p>Les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ne sont plus n\u00e9cessaires au regard des finalit\u00e9s pour lesquelles elles ont \u00e9t\u00e9 collect\u00e9es ou trait\u00e9es d&rsquo;une autre mani\u00e8re.<br \/>\nLa personne concern\u00e9e retire le consentement sur lequel est fond\u00e9 le traitement, conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 6, paragraphe 1, point a), ou \u00e0 l&rsquo;article 9, paragraphe 2, point a) de RGDP et il n&rsquo;existe pas d&rsquo;autre fondement juridique au traitement.<br \/>\nLa personne concern\u00e9e s&rsquo;oppose au traitement en vertu de l&rsquo;article 21, paragraphe 1 de RGPD, et il n&rsquo;existe pas de motif l\u00e9gitime imp\u00e9rieux pour le traitement, ou la personne concern\u00e9e s&rsquo;oppose au traitement en vertu de l&rsquo;article 21, paragraphe 2 de RGPD.<br \/>\nLes donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ont fait l&rsquo;objet d&rsquo;un traitement illicite.<br \/>\nLes donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel doivent \u00eatre effac\u00e9es pour respecter une obligation l\u00e9gale qui est pr\u00e9vue par le droit de l&rsquo;Union ou par le droit de l&rsquo;\u00c9tat membre auquel le responsable du traitement est soumis.<br \/>\nLes donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ont \u00e9t\u00e9 collect\u00e9es dans le cadre de l&rsquo;offre de services de la soci\u00e9t\u00e9 de l&rsquo;information vis\u00e9e \u00e0 l&rsquo;article 8, paragraphe 1 de RGPD.<br \/>\nSi une des raisons susmentionn\u00e9es s&rsquo;applique et la personne concern\u00e9e veut demander l\u2019effacement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel conserv\u00e9es par Spinner Konferenztechnik GmbH, la personne concern\u00e9e peut, \u00e0 tout moment, contacter un employ\u00e9 du responsable du traitement. Un employ\u00e9 de Spinner Konferenztechnik GmbH doit rapidement l&rsquo; assurer que l&rsquo; effacement demand\u00e9 \u00e0 \u00e9t\u00e9 imm\u00e9diatement compl\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p>Lorsque le responsable du traitement a rendu publiques les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel et qu&rsquo;il est tenu de les effacer en vertu de l&rsquo;article 17, paragraphe 1, le responsable du traitement, compte tenu des technologies disponibles et des co\u00fbts de mise en \u0153uvre, prend des mesures raisonnables, y compris d&rsquo;ordre technique, pour informer les responsables du traitement qui traitent ces donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel que la personne concern\u00e9e a demand\u00e9 l&rsquo;effacement par ces responsables du traitement de tout lien vers ces donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, ou de toute copie ou reproduction de celles-ci, autant que le traitement n&rsquo; est pas requis. Un employ\u00e9 de Spinner Konferenztechnik GmbH arrangera les mesures n\u00e9cessaires dans des cas individuels.<br \/>\ne) Droit \u00e0 la limitation du traitement<br \/>\nLa personne concern\u00e9e a le droit accord\u00e9 par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en d&rsquo;obtenir du responsable du traitement la limitation du traitement lorsque l&rsquo;un des \u00e9l\u00e9ments suivants s&rsquo;applique:<\/p>\n<p>L&rsquo;exactitude des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est contest\u00e9e par la personne concern\u00e9e, pendant une dur\u00e9e permettant au responsable du traitement de v\u00e9rifier l&rsquo;exactitude des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<br \/>\nLe traitement est illicite et la personne concern\u00e9e s&rsquo;oppose \u00e0 leur effacement et exige \u00e0 la place la limitation de leur utilisation.<br \/>\nLe responsable du traitement n&rsquo;a plus besoin des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel aux fins du traitement mais celles-ci sont encore n\u00e9cessaires \u00e0 la personne concern\u00e9e pour la constatation, l&rsquo;exercice ou la d\u00e9fense de droits en justice<br \/>\nLa personne concern\u00e9e s&rsquo;est oppos\u00e9e au traitement en vertu de l&rsquo;article 21, paragraphe 1 de RGPD pendant la v\u00e9rification portant sur le point de savoir si les motifs l\u00e9gitimes poursuivis par le responsable du traitement pr\u00e9valent sur ceux de la personne concern\u00e9e.<br \/>\nSi l&rsquo;un des \u00e9l\u00e9ments suivants s&rsquo;applique et la personne concern\u00e9e veut demander la limitation du traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel conserv\u00e9es par Spinner Konferenztechnik GmbH, la personne concern\u00e9e peut, \u00e0 tout moment, contacter un employ\u00e9 du responsable du traitement. Un employ\u00e9 de Spinner Konferenztechnik GmbH organisera la limitation du traitement.<br \/>\nf) Droit \u00e0 la portabilit\u00e9 des donn\u00e9es<br \/>\nLes personnes concern\u00e9es ont le droit accord\u00e9 par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en de recevoir les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel les concernant qu&rsquo;elles ont fournies \u00e0 un responsable du traitement, dans un format structur\u00e9, couramment utilis\u00e9 et lisible par machine. Les personnes concern\u00e9es doivent avoir le droit de transmettre ces donn\u00e9es \u00e0 un autre responsable du traitement sans que le responsable du traitement auquel les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ont \u00e9t\u00e9 communiqu\u00e9es y fasse obstacle, lorsque le traitement est fond\u00e9 sur le consentement en application de l&rsquo;article 6, paragraphe 1, point a), ou de l&rsquo;article 9, paragraphe 2, point a) RGPD, ou sur un contrat en application de l&rsquo;article 6, paragraphe 1, point b) de RGPD, et le traitement est effectu\u00e9 \u00e0 l&rsquo;aide de proc\u00e9d\u00e9s automatis\u00e9s, si le traitement n&rsquo; est pas n\u00e9cessaire \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution d&rsquo;une mission d&rsquo;int\u00e9r\u00eat public ou relevant de l&rsquo;exercice de l&rsquo;autorit\u00e9 publique dont est investi le responsable du traitement.<\/p>\n<p>En outre, en exer\u00e7ant le droit \u00e0 la portabilit\u00e9 en application de l&rsquo; article 20, paragraphe 1 de RGPD, la personne concern\u00e9e a le droit d&rsquo;obtenir que les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel soient transmises directement d&rsquo;un responsable du traitement \u00e0 un autre, lorsque cela est techniquement possible et lorsque cela ne porte pas atteinte aux droits et libert\u00e9s d&rsquo;autrui.<\/p>\n<p>Afin de faire valoir le droit \u00e0 la portabilit\u00e9 des donn\u00e9es, la personne concern\u00e9e peut, \u00e0 tout moment, contacter un employ\u00e9 de Spinner Konferenztechnik GmbH.<br \/>\ng) Droit d&rsquo;opposition<br \/>\nLa personne concern\u00e9e a le droit accord\u00e9 par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en de s&rsquo;opposer \u00e0 tout moment, pour des raisons tenant \u00e0 sa situation particuli\u00e8re, \u00e0 un traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel la concernant fond\u00e9 sur l&rsquo;article 6, paragraphe 1, point e) ou f) de RGPD. Cela s&rsquo; applique \u00e9galement au profilage fond\u00e9 sur ces dispositions.<\/p>\n<p>Spinner Konferenztechnik GmbH ne traite plus les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, \u00e0 moins qu&rsquo;il ne d\u00e9montre qu&rsquo;il existe des motifs l\u00e9gitimes et imp\u00e9rieux pour le traitement qui pr\u00e9valent sur les int\u00e9r\u00eats et les droits et libert\u00e9s de la personne concern\u00e9e, ou pour la constatation, l&rsquo;exercice ou la d\u00e9fense de droits en justice.<\/p>\n<p>Si Spinner Konferenztechnik GmbH traite les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 des fins de prospection, la personne concern\u00e9e a le droit de s&rsquo;opposer \u00e0 tout moment au traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel la concernant \u00e0 de telles fins de prospection. Cela s&rsquo; applique \u00e9galement au profilage dans la mesure o\u00f9 il est li\u00e9 \u00e0 une telle prospection. Si la personne concern\u00e9e s&rsquo;oppose au traitement \u00e0 des fins de prospection, les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel ne sont plus trait\u00e9es \u00e0 ces fins.<\/p>\n<p>En plus, la personne concern\u00e9e a le droit, pour des raisons tenant \u00e0 sa situation particuli\u00e8re, de s&rsquo; opposer au traitement de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel la concernant pas Spinner Konferenztechnik GmbH \u00e0 des fins de recherche scientifique ou historique ou \u00e0 des fins statistiques en application de l&rsquo;article 89, paragraphe 1 de RDPG, sauf si le traitement est n\u00e9cessaire \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution d&rsquo;une mission d&rsquo;int\u00e9r\u00eat public.<\/p>\n<p>Afin de faire valoir le droit d&rsquo; opposition, la personne concern\u00e9e peut, \u00e0 tout moment, contacter un employ\u00e9 de Spinner Konferenztechnik GmbH. En outre, dans le cadre de l&rsquo;utilisation de services de la soci\u00e9t\u00e9 de l&rsquo;information, et nonobstant la directive 2002\/58\/CE, la personne concern\u00e9e peut exercer son droit d&rsquo;opposition \u00e0 l&rsquo;aide de proc\u00e9d\u00e9s automatis\u00e9s utilisant des sp\u00e9cifications techniques.<br \/>\nh) D\u00e9cision individuelle automatis\u00e9e et profilage<br \/>\nLa personne concern\u00e9e a le droit accord\u00e9 par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en de ne pas faire l&rsquo;objet d&rsquo;une d\u00e9cision fond\u00e9e exclusivement sur un traitement automatis\u00e9, y compris le profilage, produisant des effets juridiques la concernant ou l&rsquo;affectant de mani\u00e8re significative de fa\u00e7on similaire, lorsque la d\u00e9cision (1) n&rsquo; est pas n\u00e9cessaire \u00e0 la conclusion ou \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution d&rsquo;un contrat entre la personne concern\u00e9e et un responsable du traitement, ou (2) n&rsquo; est pas autoris\u00e9e par le droit de l&rsquo;Union ou le droit de l&rsquo;\u00c9tat membre auquel le responsable du traitement est soumis et qui pr\u00e9voit \u00e9galement des mesures appropri\u00e9es pour la sauvegarde des droits et libert\u00e9s et des int\u00e9r\u00eats l\u00e9gitimes de la personne concern\u00e9e, ou (3) n&rsquo; est pas fond\u00e9e sur le consentement explicite de la personne concern\u00e9e.<\/p>\n<p>Si la d\u00e9cision (1) est n\u00e9cessaire \u00e0 la conclusion ou \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution d&rsquo;un contrat entre la personne concern\u00e9e et un responsable du traitement, ou (2) est fond\u00e9e sur le consentement explicite de la personne concern\u00e9e, Spinner Konferenztechnik GmbH met en \u0153uvre des mesures appropri\u00e9es pour la sauvegarde des droits et libert\u00e9s et des int\u00e9r\u00eats l\u00e9gitimes de la personne concern\u00e9e, au moins du droit d&rsquo;obtenir une intervention humaine de la part du responsable du traitement, d&rsquo;exprimer son point de vue et de contester la d\u00e9cision.<\/p>\n<p>Si la personne concern\u00e9e veut exercer les droits relatifs \u00e0 la prise de d\u00e9cision individuelle automatis\u00e9e, elle peut \u00e0 tout moment contacter un employ\u00e9 du Spinner Konferenztechnik GmbH.<br \/>\ni) Droit de retirer de consentement au traitement<br \/>\nLa personne concern\u00e9e a le droit accord\u00e9 par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en de retirer son consentement au traitement de ses donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel \u00e0 tout moment.<\/p>\n<p>Si la personne concern\u00e9e veut exercer le droit de retirer de consentement, elle peut \u00e0 tout moment contacter un employ\u00e9 du Spinner Konferenztechnik GmbH.<br \/>\n10. Base l\u00e9gale pour le traitement<br \/>\nArticle 6(1)(a) RGPD sert comme la base l\u00e9gale aux op\u00e9rations de traitement pour lesquelles nous obtenons de consentement pour la finalit\u00e9 du traitement sp\u00e9cifique. Si le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est n\u00e9cessaire pour l&rsquo;ex\u00e9cution d&rsquo;un contrat auquel la personne concern\u00e9e est partie, par exemple lorsque des op\u00e9rations de traitement sont n\u00e9cessaires pour la fourniture de biens ou pour tout d&rsquo; autre service, le traitement est bas\u00e9 sur l&rsquo;article (1) (b) RGPD. La m\u00eame chose s&rsquo;applique a telles op\u00e9rations de traitement qui sont n\u00e9cessaires pour la r\u00e9alisation de mesures pr\u00e9contractuelles, par exemple dans le cas de demande concernant nos produits ou services. Si notre soci\u00e9t\u00e9 est soumise \u00e0 une obligation l\u00e9gale de traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, par exemple pour le respect des obligations fiscales, le traitement est bas\u00e9 sur l&rsquo;art. 6 (1) (c) RGPD. Dans de certains cas, le traitement des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel peut \u00eatre n\u00e9cessaire pour prot\u00e9ger les int\u00e9r\u00eats vitaux de la personne concern\u00e9e ou d&rsquo;une autre personne physique. Tel serait le cas, par exemple, si le visiteur \u00e9tait bless\u00e9 dans notre entreprise et que son nom, son \u00e2ge, ses donn\u00e9es d\u2019assurance maladie ou d\u2019autres informations vitales devaient \u00eatre transmises \u00e0 un m\u00e9decin, \u00e0 un h\u00f4pital ou \u00e0 un tiers. Ce traitement est alors bas\u00e9 sur l&rsquo;article 6(1)(d) RGPD. Enfin, les op\u00e9rations de traitement peuvent \u00eatre bas\u00e9es sur l&rsquo;article 6(1)(f). Cette base l\u00e9gale est utilis\u00e9e pour des op\u00e9rations de traitement qui ne sont pas couverts par aucun des articles susmentionn\u00e9s, si le traitement est n\u00e9cessaire aux fins des int\u00e9r\u00eats l\u00e9gitimes poursuivis par notre soci\u00e9t\u00e9 ou par un tiers, sauf dans le cas o\u00f9 les int\u00e9r\u00eats ou les droits et libert\u00e9s fondamentaux de la personne concern\u00e9e ont pr\u00e9s\u00e9ance sur de tels int\u00e9r\u00eats qui exigent la protection des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel. De telles op\u00e9rations de traitement sont particuli\u00e8rement permises car elles ont \u00e9t\u00e9 sp\u00e9cifiquement mentionn\u00e9es par le l\u00e9gislateur europ\u00e9en. Il a estim\u00e9 qu&rsquo;un int\u00e9r\u00eat l\u00e9gitime pouvait \u00eatre suppos\u00e9 si la personne concern\u00e9e \u00e9tait un client du responsable du traitement (R\u00e9cital 47 phrase 2 RGPD).<\/p>\n<p>11. Les int\u00e9r\u00eats l\u00e9gitimes poursuivis par le responsable du traitement ou par un tiers.<br \/>\nLorsque le traitement des donn\u00e9es personnelles est bas\u00e9 sur l&rsquo;article 6(1) (f) RGPD, notre int\u00e9r\u00eat l\u00e9gitime est d&rsquo; ex\u00e9cuter nos activit\u00e9s en faveur du bien-\u00eatre de tous nos employ\u00e9s et de nos actionnaires.<\/p>\n<p>12. P\u00e9riode pour laquelle les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont conserv\u00e9es<br \/>\nLes crit\u00e8res utilis\u00e9s pour d\u00e9terminer la p\u00e9riode de conservation est la p\u00e9riode de conservation l\u00e9gale respective. Apr\u00e8s l&rsquo;expiration de cette p\u00e9riode, les donn\u00e9es sont syst\u00e9matiquement supprim\u00e9es, tant qu&rsquo;elles ne sont plus n\u00e9cessaires \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat ou \u00e0 l&rsquo;ouverture d&rsquo;un contrat.<\/p>\n<p>13. Fourniture de donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel comme des exigences l\u00e9gales ou contractuelles; Exigence n\u00e9cessaire pour conclure un contrat; Obligation de la personne concern\u00e9e de fournir les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel; cons\u00e9quences possibles de la non-fourniture de ces donn\u00e9es<br \/>\nNous clarifions que la fourniture des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est requise en partie par la loi (par ex. des dispositions fiscales) ou des dispositions contractuelles (par ex. information sur le partenaire contractuel). Parfois, il peut \u00eatre n\u00e9cessaire de conclure un contrat avec des donn\u00e9es que la personne concern\u00e9e nous a fournies et qu&rsquo;ils peuvent ensuite \u00eatre trait\u00e9s par nous. La personne concern\u00e9e est, par exemple, oblig\u00e9e de nous fournir des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel quand notre entreprise signe un contrat avec lui. La non-fourniture des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel aurait pour cons\u00e9quence que le contrat avec la personne concern\u00e9e ne pourrait \u00eatre conclu. Avant que les donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel sont fournies par la personne concern\u00e9e, la personne concern\u00e9e doit contacter un employ\u00e9. L&#8217;employ\u00e9 clarifie a la personne concern\u00e9e, si la fourniture des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel est n\u00e9cessaire par la loi ou par un contrat ou c&rsquo;est n\u00e9cessaire pour la conclusion d&rsquo;un contrat, s&rsquo;il existe une obligation de fournir les donn\u00e9es personnelles et les cons\u00e9quences de la non-fourniture du personnel des donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel.<\/p>\n<p>14. Existence d&rsquo;un m\u00e9canisme de prise de d\u00e9cision automatis\u00e9<br \/>\nEn tant qu&rsquo;entreprise responsable, nous n&rsquo;utilisons pas de processus de d\u00e9cision ou de profilage automatique.<\/p>\n<p>This Privacy Policy has been generated by the Privacy Policy Generator of the External Data Protection Officers that was developed in cooperation with the Media Law Lawyers from WBS-LAW.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>IMPRESSUM Impressum Herausgegeben von: Spinner Konferenztechnik GmbH Konzept und Gestaltung:\u00a0B&amp;R Programmierung: webundso Politique de confidentialit\u00e9 Nous sommes ravis que vous exprimez de l&rsquo;int\u00e9r\u00eat pour notre entreprise. La protection des donn\u00e9es est une priorit\u00e9 tr\u00e8s \u00e9lev\u00e9e du management de Spinner Konferenztechnik GmbH. L&rsquo; utilisation des pages Internet de Spinner Konferenztechnik GmbH est possible sans aucune indication<a class=\"excerpt-read-more\" href=\"https:\/\/spinner-konferenz.ch\/fr\/impressum\/\" title=\"ReadImpressum\">&#8230; Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template-impr.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-493","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/spinner-konferenz.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/493","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/spinner-konferenz.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/spinner-konferenz.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/spinner-konferenz.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/spinner-konferenz.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=493"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/spinner-konferenz.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/493\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":495,"href":"https:\/\/spinner-konferenz.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/493\/revisions\/495"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/spinner-konferenz.ch\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=493"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}